作者:武超 性质:原创
Accountants are kings among graduates
While it is not quite the days of the dot-com boom, when companies lured2 graduates with promises of six-figure salaries and ping-pong tables in the workplace, corporate3 recruiters are once again combing campuses for the best of the Class of 2005.People ask me all the time 'So you graduated, are you looking for a job?' And I'm like: 'I already have one,' said Pauline Livaditis, a 22-year-old accounting4 graduate who was hired by Ernst Young before she finished school in May.
The friends I had classes with all have jobs -- they were recruited on campus, said Livaditis, who graduated with a combined Masters of Business Administration and accounting degree from St. John's University in New York.
Hot degrees in 2005 included business administration, management and electrical or mechanical engineering, according to a survey by the National Association of Colleges and Employers. But no degree is more in demand than accounting, where the starting salary averages $44,564.
The market is very, very robust5, and so we need many, many accountants, said Karen Glover, director of recruiting at Ernst Young. A great person will have many offers.
Demand for accountants and auditors6 soared after Congress passed the Sarbanes-Oxley reporting rules in 2002 in response to high-profile scandals that brought companies like Enron and WorldCom to their knees.
Glover said Ernst Young is looking to hire 4,500 accounting graduates this year, up 30 percent from last year. To lure1 new hires, it has boosted benefits -- including a concierge7 service for employees too busy to run errands.
The recruitment process begins early. Livaditis began a paid internship8 at Ernst Young two years before graduation, and she is just one of at least 15 of her classmates snapped up by the accounting giant. She says different companies were on campus every week trying to lure new hires.
But it's not just accounting grads who are in demand.
A recent survey by Monster, the TOP job-search Web site, found 80 percent of companies with 5,000 employees or more planned to hire 2005 graduates and 90 percent with 10,000 employees or more saying they would do so.
Top entry-level jobs for America's estimated 1.2 million graduates this year included sales, administrative9 and support, customer service, and advertising10 and marketing11, the survey showed.
For graduates, this certainly means there are more opportunities to gain entry-level experience than we've seen in the past four years, said Steve Pogorzelski, Monster's North America president.
在互联网经济兴盛之时,不少公司曾许以毕业生六位数的薪水、办公地区有乒乓球桌的承诺,来招聘新职员。虽然目前远不可以与那时相比,但每个企业的招聘职员又一次蜂拥至大学校园,搜寻2005届的出色毕业生。
今年22岁的会计专业毕业生波琳里维蒂特斯说:大家一直问我:你已经毕业了,目前在找工作吗?而我一直如此回答他们:我早就找到工作了。里维蒂特斯5月份刚刚毕业,安永会计师事务所就录用了她。
我班上的朋友目前都已经有工作了,他们没出校门就被录用了。里维蒂特斯说。她毕业于纽约的圣约翰大学,拥有工商管理和会计学双硕士学位。
一份来自全美大学及雇主协会的调查报告显示,2005年职场热点专业包含工商管理、管理学、电子工程和机械工程专业。然而,最炙手可热的还是会计专业,平均起薪高达44,564USD。
安永会计师事务所招聘总监卡伦格洛夫说:目前市场进步很强劲,所以大家需要很多的会计专业人才。一名出色的毕业生总是会收到多份录用公告书。
伴随安然和世通等公司因财务丑闻而轰然倒下后,2002年,美国国会通过了《萨班斯奥克斯利法案》,规范财务汇报规范。从那将来,市场对会计和审计职员的需要就大大增加。
格洛夫说,安永今年计划招聘4,500 名会计专业的毕业生,较之去年增长了30%。为了能吸引新人代理,安永已经提升了福利待遇,譬如当职员太忙无暇外出跑腿时,公司可以提供随从服务,专门为职员跑腿办事。
其实招聘步骤非常早就开始了。里维蒂特斯早在毕业前两年就在安永公司带薪实习,而她的班上至少有十五名毕业生被安永这个会计业巨头收之麾下。她说,每周都有公司来校园招聘新职员。
不过,就业前景好的不仅仅是会计专业的毕业生。
美国最大的求职网站巨兽近期发表的一份调查报告说,80%职员总数在5000人以上的公司和90%职员总数在1万人以上的公司都计划招收2005届的毕业生。
这份调查报告还显示,美国今年估计有120万大学毕业生,热点的基础知识工作包含销售、行政助理、顾客服务、广告和市场推广。
对毕业生来讲,这显然意味着他们有更多的机会来获得基础知识经验,这可比过去四年要多得多,巨兽北美分公司总裁史蒂夫鲍格兹尔斯基说。